Star Fleet X-Bomber DVD
About Star Fleet X-Bomber DVD
Star Fleet X-Bomber the Complete TV Series includes English dubbed episodes 1-24.
In 2999, just as the people of Earth begin to enjoy the peace following the end of the Space War III, the Imperial alliance under the Imperial Master launch a new assault. Facing the evil alliance, Earth's defending forces are ill prepared for another war and pin their hopes on Dr Benn Robinson and his new X-Bomber program. What is the F-01 which the Imperial Alliance so eagerly pursues? What fate awaits the young crew of X-Bomber?
This is an ambitious example of Supermariorama combining puppets and special effects from Japan.
- Publisher: EASTERN STAR
- Media: DVD
- Spoken Language: English
- Subtitle Language: None
- Genre: Action, Science Fiction
- Themes: Adventure, Mecha
- Age Rating: 13+
- Run Time: 575
- Release Date: 2/28/2017
- Dimensional Weight: 0.5
- Region Code: 1
Ratings & Reviews
A Go Nagai Supermarionation Show, Nothing to do with Star Trek!
No, this is not a show linked to Star Trek and no, it's not a Gerry Anderson Supermarionation show like Thunderbirds. This is a Japanese sci-fi marionette show from 1980, totally unique in the world of tokusatsu. There's nothing else like it in Japanese sci-fi. Even more surprising is that behind the show was the creative force of Go Nagai and his production company Dynamic Production. Similar to his Getter Robo anime and includes a three part robot called Dai X, which is attached to a space ship called X-Bomber. Cancelled in Japan after only 8 episodes, the series had a second chance with an English dub and TV broadcast on London Weekend Television during 1982 and 1983. The dub is quite British, but still sounds quite good. The model work and effects are excellent for their time and story is quite fun. Don’t expect a full on Go Nagai show though, this series is much more sedate than his usual stuff.
Really wish it was subbed...
by Zawa -
I'm a fan of things like Thunderbirds, and the puppets here are a lot better than the old Gerry Andersen things (of course, this was made later). But I'll admit, the dub made it rather hard to get into a lot of the time. It was clearly a 80s dub and a product of its time, but while I can accept the Americanization of things (names most commonly), they weren't able to do that with the main character, Shiro, for one notable reason: his name is on his helmet thing (that he wears all the time). I found it incredibly distracting that they were pronouncing his name clearly wrong (and I'm no expert on pronunciation, but I'm fairly certain it's supposed to be closer to "Shee-roh" and not "Shy-roh"), and it kept taking me out of the story continuously.
If this ever came out in sub, I'd definitely want to give it another shot!